<ol id="lqwss"></ol>

    <mark id="lqwss"></mark>
    
    

    <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
    <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
  1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
  2. <mark id="lqwss"></mark>

    <mark id="lqwss"></mark>

        国内精品国语自产拍在线观看_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼_久久99精品国产麻豆蜜芽

        翻譯公司
        當前位置: 首頁 > 筆譯

        推薦 +MORE

        ·化工翻譯 ·能源翻譯 ·游戲翻譯 ·航空翻譯 ·新聞翻譯 ·留學翻譯 ·專利翻譯 ·網(wǎng)站翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

        能源翻譯

        時間:2018-05-31 18:41:41 作者:


          能源是人類活動的物質(zhì)基礎。在某種意義上講,人類社會的發(fā)展離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進能源技術的使用。在當今世界,能源的發(fā)展,能源和環(huán)境,是全世界、全人類共同關心的問題,也是我國社會經(jīng)濟發(fā)展的重要問題。隨著全球各國經(jīng)濟發(fā)展對能源需求的日益增加,現(xiàn)在許多發(fā)達國家都更加重視對可再生能源、環(huán)保能源以及新型能源的開發(fā)與研究,面對新的經(jīng)濟環(huán)境及市場競爭格局,國有能源、化工企業(yè)在進行國際合作及開拓市場時,應準確把握國際市場的投資趨勢與技術更新走向,不斷學習業(yè)界的先進技術經(jīng)驗和經(jīng)營理念,優(yōu)勢互補,創(chuàng)新技術,提高質(zhì)量,從而贏得競爭的主動權。世界領先的能源公司也依賴好的翻譯使他們能投達成國際交流合作的目的。隨著能源領域國際化合作的日益頻繁,在合作交流領域的翻譯服務的準確性和專業(yè)性是十分重要的。

          中譯國際翻譯公司一家專業(yè)能源翻譯公司,我們的能源翻譯團隊,是具有多年的電力、石油、煤炭、化工、環(huán)境、新能源、太陽能、風能等行業(yè)翻譯的工作及知識背景,并且具有多次參加國際大型能源會議及能源項目的口譯和筆譯的實踐經(jīng)驗。我們精挑細選出精通能源并有著多年能源翻譯經(jīng)驗的優(yōu)秀譯員擔當,對于筆譯我們要求態(tài)度嚴謹、措辭精準,確保能源文件翻譯質(zhì)量。對于能源口譯我們更是有大批專業(yè)從事能源會議翻譯的譯員,無論是口語的熟練程度還是譯員的專業(yè)術語都達到一流的水準。石油化工是專業(yè)性很強的行業(yè),要求譯員必須具備很強的專業(yè)背景和語言組織能力。中譯國際以專業(yè)的資質(zhì)、豐富的經(jīng)驗、嚴格的標準,為眾多石油化工領域的客戶提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務,成為國內(nèi)領先的能源和石油化工企業(yè)的主要翻譯和語言服務提供商。
          需求
          國際信息、資訊的有效傳遞與融合幫助企業(yè)提升品牌形象
          國際企業(yè)間的行業(yè)資訊、產(chǎn)品信息的準確交流與有效融合,將穩(wěn)步推動企業(yè)國際品牌的塑造。
          引進設備的快速吸收和轉(zhuǎn)化是促進企業(yè)項目發(fā)展的關鍵
          當企業(yè)面臨大型設備的引進及更新時,技術文件、操作手冊語言的有效轉(zhuǎn)化不僅可以避免設備與技術的重復引進,而且將加速項目工程進度以及企業(yè)規(guī)劃進程。
          生產(chǎn)一線的高效率和高質(zhì)量運作有助于增強產(chǎn)品的競爭力
          基礎生產(chǎn)線的系統(tǒng)維修及一線操作人員必須借助通俗易懂的操作手冊、維修手冊等技術指導資料才能安全、高效地完成的工作。
          國內(nèi)外行業(yè)標準的精確語言轉(zhuǎn)換,可以保證企業(yè)國際拓展進程加速前行
          企業(yè)在“走出去”之前,需要先了解各國的能源標準、慣例以及相關法規(guī),否則無法正確把握國際形勢。企業(yè)網(wǎng)站以及宣傳資料也需要面向全球不同閱讀習慣的客戶。
          重點行業(yè)
          石油:石油產(chǎn)品(聚乙烯等)、石油勘探、鉆采、煉化、管道的設備,技術等
          化工:塑料、樹脂、化纖、橡膠、農(nóng)化等
          電力:發(fā)電、變電、輸電、配電等
          新能源:太陽能、風能、綠色煤電、生物能等
          其他:煤炭、礦產(chǎn)、天然氣等
          解決方案
          由中譯國際資深專家和項目經(jīng)理組成專門的項目小組,預先與行業(yè)權威溝通交流,深入了解相關語言表達風格、專業(yè)性用法,做到專業(yè)保障,確保原稿的準確理解以及譯稿的專業(yè)性、精確性、嚴謹性。
          以翻譯目標語種為母語的外籍專業(yè)人員、語言專家、行業(yè)專家組成審校小組,對稿件的質(zhì)量把關,從行業(yè)、語言多個角度保證翻譯品質(zhì)。
          調(diào)用行業(yè)術語庫和行業(yè)詞匯記憶庫,改善內(nèi)容一致性和翻譯質(zhì)量。翻譯項目組實時在線協(xié)作、資源共享,翻譯產(chǎn)量比傳統(tǒng)方式提高1-2倍,實現(xiàn)規(guī)模吞吐,及時響應客戶需求,公司全面控制質(zhì)量和速度。
          配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
          ●解決方案
          專業(yè)文件是有專用術語和行業(yè)知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業(yè)背景知識。同時,行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業(yè)專家和多年翻譯經(jīng)驗的外語專業(yè)人員上萬名,在全球范圍內(nèi)擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯(lián)合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質(zhì)譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經(jīng)驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業(yè)中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業(yè)性。建立海內(nèi)外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業(yè)、細致、統(tǒng)一的人才分類及等級評價體系,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊伍,系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進的辦公設備與快捷的質(zhì)量管控系統(tǒng)確??蛻臬@得最佳翻譯質(zhì)量與服務。針對行業(yè)特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統(tǒng)和翻譯質(zhì)量管理系統(tǒng)提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務。
          ●質(zhì)量控制
          1、規(guī)范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。
          2、公司全面控制質(zhì)量和速度,監(jiān)控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業(yè)內(nèi)容準確無誤。
          3. 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
          4、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對內(nèi)部及外聘專利翻譯人員進行系統(tǒng)的培訓。強調(diào)翻譯質(zhì)量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規(guī)范。
          ●翻譯流程
          1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3、翻譯(Translation)-4、校對(Profreading)-5、反饋(feedback)
          一.需求溝通
          了解文件的語種、內(nèi)容、字數(shù)、時間和特殊需求等細節(jié)信息,獲取文件
          二.報價分析
          整體評估、內(nèi)容審閱、統(tǒng)計字數(shù)、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
          三、簽訂合同
          收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
          四、翻譯、校對、審核
          組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質(zhì)量,確保專業(yè)內(nèi)容準確無誤確保譯文語言流暢、優(yōu)美
          五、譯文交付、結(jié)清余款、質(zhì)量跟蹤
          支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
          六、稿件保密
          原文件、譯文、存儲數(shù)據(jù)保留7天后遵守保密協(xié)議進行銷毀

        日本艳妓bbw高潮一19_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼

          <ol id="lqwss"></ol>

          <mark id="lqwss"></mark>
          
          

          <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
          <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
        1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
        2. <mark id="lqwss"></mark>

          <mark id="lqwss"></mark>