<ol id="lqwss"></ol>

    <mark id="lqwss"></mark>
    
    

    <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
    <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
  1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
  2. <mark id="lqwss"></mark>

    <mark id="lqwss"></mark>

        国内精品国语自产拍在线观看_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼_久久99精品国产麻豆蜜芽

        翻譯公司
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

        推薦 +MORE

        ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

        企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯有哪些基本特征?

        時(shí)間:2021-12-09 17:44:52 作者:管理員


          企業(yè)簡(jiǎn)介應(yīng)該根據(jù)不同的文化差異來(lái)翻譯,因此同一家企業(yè)的中英文版本的翻譯會(huì)有所不同,下面翻譯公司小編帶大家了解企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯有哪些基本特征?

          The company profile should be translated according to different cultural differences, so the translation of the Chinese and English versions of the same company will be different. What are the basic features of the company profile translation?

          綜合性。企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯涉及企業(yè)的對(duì)外交往、科技進(jìn)步、市場(chǎng)拓展、經(jīng)營(yíng)管理、更新改造、貿(mào)易洽談等諸多方面的翻譯活動(dòng),且涉及文體廣泛,兼有口譯和筆譯兩種形式。

          Comprehensive. Enterprise profile translation involves many aspects of translation activities, such as enterprise's foreign exchanges, scientific and technological progress, market expansion, business management, renovation, trade negotiation, etc., and involves a wide range of styles, including interpretation and translation.

          科技性。企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯內(nèi)容多與科技有關(guān),企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯具有科技翻譯的一般性特征,它要求信息轉(zhuǎn)換的準(zhǔn)確性,不像文學(xué)翻譯那樣要求意會(huì)傳神,和諧統(tǒng)一。

          Science and technology. The content of enterprise profile translation is mostly related to science and technology. Enterprise profile translation has the general characteristics of science and technology translation. It requires the accuracy of information conversion, unlike literature translation, which requires the meaning to be vivid and harmonious.

          時(shí)效性。在信息社會(huì)里,時(shí)間是信息的生命。企業(yè)追求效率的同時(shí),也要求其翻譯的時(shí)效,這樣企業(yè)才能最快最多地吸收國(guó)外的最新信息,了解行業(yè)的最新動(dòng)態(tài),為企業(yè)制定生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)策略贏得寶貴的時(shí)間優(yōu)勢(shì)。

          Timeliness. In the information society, time is the life of information. In pursuit of efficiency, enterprises also need the timeliness of translation, so that they can absorb the latest information from abroad as soon as possible, understand the latest trends of the industry, and win valuable time advantages for enterprises to formulate production and management strategies.

          社會(huì)性。許多企業(yè)文字資料的翻譯(例如產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、企業(yè)網(wǎng)站翻譯、發(fā)明專利翻譯)以及一些大型會(huì)議口譯都找專業(yè)翻譯公司幫助完成。

          Sociality. Many translation of enterprise text materials (such as product description translation, enterprise website translation, invention patent translation) and some large-scale conference interpretation are done with the help of professional translation companies.

        中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
        China International Translation service Co., Ltd.

        日本艳妓bbw高潮一19_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼

          <ol id="lqwss"></ol>

          <mark id="lqwss"></mark>
          
          

          <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
          <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
        1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
        2. <mark id="lqwss"></mark>

          <mark id="lqwss"></mark>