<ol id="lqwss"></ol>

    <mark id="lqwss"></mark>
    
    

    <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
    <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
  1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
  2. <mark id="lqwss"></mark>

    <mark id="lqwss"></mark>

        国内精品国语自产拍在线观看_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼_久久99精品国产麻豆蜜芽

        翻譯公司
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

        推薦 +MORE

        ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

        合格的口譯員需要具備什么要素?

        時(shí)間:2021-12-09 17:36:19 作者:管理員


          口譯是現(xiàn)代翻譯公司重要的一個(gè)項(xiàng)目,在會(huì)議、旅游、外交等多個(gè)場(chǎng)合有著廣泛的應(yīng)用,那么做一名合格的口譯員需要具備什么要素?

          Interpretation is an important project of modern translation company, which is widely used in many occasions, such as conference, tourism, diplomacy and so on?

          有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,包括英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)正確,用詞規(guī)范,口語(yǔ)流利,重音掌握得當(dāng),能體現(xiàn)英語(yǔ)的節(jié)奏美;母語(yǔ)修養(yǎng)高,普通話運(yùn)用自如,能體現(xiàn)漢語(yǔ)的聲韻美;口齒清楚,聲情運(yùn)用及體態(tài)語(yǔ)言恰到好處。

          Have solid basic language skills, including correct pronunciation and intonation of English, standard use of words, fluent oral English, proper command of stress, which can reflect the rhythm beauty of English; have a high level of native language training, use Mandarin freely, which can reflect the sound and rhyme beauty of Chinese; have a clear voice, proper use of voice and body language.

          知多見廣,并能不懈地學(xué)習(xí),立志掌握百科知識(shí),做個(gè)“活字典”。

          Know more, see more and learn more. Be determined to master encyclopedia knowledge and be a "walking dictionary".

          有強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)心和責(zé)任感,熟悉黨和國(guó)家的方針政策,思維敏捷,應(yīng)變能力強(qiáng)。

          Have a strong sense of patriotism and responsibility, be familiar with the party's and state's policies and guidelines, have a quick mind and strong adaptability.

          口譯工作能做到準(zhǔn)、順、快,應(yīng)付自如,舉止有變,又不喧賓奪主。

          Interpretation work can be accurate, smooth, fast, and easy to deal with, with changes in behavior, and without noise.

          衣著整潔,講究衛(wèi)生,注意禮貌,有良好的文明習(xí)慣。

          Dress neatly, pay attention to hygiene, pay attention to politeness, have good civilized habits.

          以上就是給大家分享的內(nèi)容,希望可以幫到大家!

          The above is for you to share the content, hope to help you!

        中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
        China International Translation service Co., Ltd.

        日本艳妓bbw高潮一19_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼

          <ol id="lqwss"></ol>

          <mark id="lqwss"></mark>
          
          

          <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
          <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
        1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
        2. <mark id="lqwss"></mark>

          <mark id="lqwss"></mark>