<ol id="lqwss"></ol>

    <mark id="lqwss"></mark>
    
    

    <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
    <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
  1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
  2. <mark id="lqwss"></mark>

    <mark id="lqwss"></mark>

        国内精品国语自产拍在线观看_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼_久久99精品国产麻豆蜜芽

        翻譯公司
        當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

        推薦 +MORE

        ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

        在現(xiàn)場陪同進行口譯需要注意哪些細節(jié)?

        時間:2021-12-09 17:38:51 作者:管理員


          現(xiàn)場陪同口譯在實際中起著重要的作用,在這種時候,譯員一定要注意細節(jié),才可以把工作做得更好,下面圖書翻譯員給大家說說。

          1、環(huán)境

          由于現(xiàn)場口譯的特點,譯員經(jīng)常要去各種各樣的工作場所,例如礦山、工廠、展會、會議廳、發(fā)布會、賽場等。這樣的環(huán)境,對現(xiàn)場口譯工作者們提出了很高的要求。這些場合有可能會非常吵鬧,更有可能會涉及到一些安全問題。這就需要譯員能在現(xiàn)場口譯工作開始之前,多準備一些工具和手段來加以彌補,以防出現(xiàn)一些不必要的傷害。

          2、客戶的情緒

          現(xiàn)場口譯工作通常是需要立即解決問題的。我們所服務的客戶并不會一直保持良好的情緒。他們可能會在交流過程中出現(xiàn)急躁、不耐煩的情緒?,F(xiàn)場口譯工作者要及時覺察到這一點,善于平息雙方的情緒變化,確?,F(xiàn)場口譯工作的順利進行。

          3、技術難點

          通常,在一些工程項目的現(xiàn)場口譯過程中,交流各方談到的技術難點問題,有可能會超出譯員所準備內(nèi)容的范圍。而這些技術上的細節(jié)問題,如果在現(xiàn)場不能很好的翻譯出來,可能就會對交流項目造成阻礙。這個時候,現(xiàn)場口譯人員要虛心跟客戶進行確認,或者是直接向技術人員進行咨詢,再進行翻譯。

          以上就是圖書翻譯員給大家分享的內(nèi)容,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內(nèi)容,可以觀看本站其他文章。

        日本艳妓bbw高潮一19_久久久精品中文字幕麻豆发布_久久久久久久久久久精品_精品国产一区二区三区久久久狼

          <ol id="lqwss"></ol>

          <mark id="lqwss"></mark>
          
          

          <fieldset id="lqwss"><optgroup id="lqwss"></optgroup></fieldset>
          <ol id="lqwss"><optgroup id="lqwss"><pre id="lqwss"></pre></optgroup></ol>
        1. <samp id="lqwss"><acronym id="lqwss"></acronym></samp>
        2. <mark id="lqwss"></mark>

          <mark id="lqwss"></mark>