推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:40:32 作者:管理員
2017年12月,鉆文科技推出免費(fèi)的“鉆文人工智能去重器”。這是一款中國人自主研發(fā)制作,以提高筆譯工作效率、降低筆譯行業(yè)門檻、提升中國筆譯品質(zhì)為目的,永久免費(fèi)且可單機(jī)使用的筆譯輔助工具軟件。 隨著中國“一帶一路”政策的實(shí)施,進(jìn)出口貿(mào)易和外來人員的增加,中國對(duì)筆譯的需求量越來越多,對(duì)筆譯服務(wù)的品質(zhì)要求越來越高。中國翻譯行業(yè)一直以來保持著驚人的“貿(mào)易逆差”,以2014年行業(yè)統(tǒng)計(jì)報(bào)告數(shù)據(jù)顯示中國當(dāng)年翻譯市場需求總值為341.9億美元(折合2222億人民幣,另折合約1.2萬億中文字,日均32億字),然而有60%翻譯市場需求卻是“肥水流入外國田”。中國翻譯行業(yè)產(chǎn)能不足、優(yōu)品率低,是迫在眉睫亟需改變的現(xiàn)狀。 翻譯行業(yè)的趨勢傳統(tǒng)是人工智能翻譯取代手工打字翻譯。由于語言的發(fā)展歷程時(shí)間長,沉淀深厚,因此翻譯行業(yè)也被譽(yù)為“人類智慧的最后一片高地”。 據(jù)2016年行業(yè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在中國從事翻譯行業(yè)的人群數(shù)量約830萬人(專業(yè)從事翻譯行業(yè)約30萬人),翻譯公司數(shù)量接近10萬家,而從事翻譯輔助軟件研發(fā)制作的公司不到100家。翻譯人員中60%不使用任何翻譯輔助工具(除詞典、機(jī)器翻譯),35%使用國外引進(jìn)或類引進(jìn)翻譯輔助工具(如Trados、MemoQ、Déjà vu等),5%使用各類平臺(tái)型工具網(wǎng)站(如匯泉云、譯馬網(wǎng)等)。 簡單易懂,功能齊全,常人十分鐘即可熟練掌握。通過原文文字和翻譯記憶庫的交叉比對(duì)功能,此工具軟件能將需要翻譯的文字?jǐn)?shù)量減少40%以上(去掉現(xiàn)在或曾經(jīng)重復(fù)的文字),進(jìn)而將筆譯行業(yè)計(jì)量計(jì)價(jià)的基數(shù)(即字?jǐn)?shù))大幅度減少,由此提高單位時(shí)間內(nèi)翻譯完成的字?jǐn)?shù),宛如漏斗般篩選后再更加高效地翻譯。完成翻譯之后,軟件全自動(dòng)快速回填譯文,沿用源文件格式,將原人工排版時(shí)間縮短到極致。 翻譯需求的工作量即為文字?jǐn)?shù)量,經(jīng)過去重器去掉重復(fù)文字之后,可節(jié)約成本,縮短翻譯時(shí)間,保障翻譯文件的時(shí)效性。在同一單位時(shí)間之內(nèi),譯員個(gè)人效率提高三倍以上,個(gè)人日產(chǎn)能5000字提升至15000字,大項(xiàng)目或同一專業(yè)類型的項(xiàng)目產(chǎn)能提高三倍以上。盡可能地保障優(yōu)秀譯員最大的產(chǎn)能。與此同時(shí),單機(jī)使用更能兼顧文字的保密性。 免費(fèi)、簡單、高效、保密的“鉆文人工智能去重器”實(shí)現(xiàn)了中國翻譯行業(yè)個(gè)人產(chǎn)能提高三倍,意味著中國翻譯行業(yè)GDP將提高三倍。另據(jù)可靠消息來源,鉆文科技將于2018年推出的“鉆文人工智能翻譯器”,將中國翻譯行業(yè)推上新的高度。 聯(lián)系電話/CELL:15872410050 項(xiàng)目經(jīng)理微信/WECHAT:centralglobaltrans 專業(yè)翻譯服務(wù),助您達(dá)成所愿! |
服務(wù)范圍
全國20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿足客戶需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)